Thank you for all those tips! I do know cleaning and stuffs, but I'm not as skilled as I would like to be. It's true there are a long rough - but enjoyable - path untill this comes true. Also we always learn something new sometimes. Your microblog it's an example. So thank you very much and I hope more updates! ^^
Thanks! I forgot about the blog for a while so your comment to me may be oldoldold but I’ll try to bring it back.
I wish you much luck in improving your scanlation skills!
Could you elaborate as to why it's "?!" and not "!?" I've been trying to search if it actually is written in stone. But my googling foo is not too good so I haven't been able to find any thing. The japanese raws are always "!?" so why can't we just have it as that in the english ver to keep consistent
Using ?! is more in line with English convention and usage. See the following for some more reading:
Applying English grammar/syntax to manga doesn’t always makes sense. I agree — consistency is best. You have to decide if you’d like to remain consistent with the language you’re translating to (English) or the language you’re translating from (Japanese).
Depending on the raw, after you level the image (or rather, place an appropriate level or curve adjustment layer on top of your raw), you’ll still have several dust specks.
You could amp up the white leveling, but then your image begins to get over leveled and edges become jagged. From this point, it’s best to manually take care of the remaining dust.
The brush tool is your friend. Or enemy.
Regardless, it can be hard to see all the dust remaining on a page without giving yourself eyestrain. It can be especially challenging if the raw is actually huge and you’re looking few the remaining slightly off-white pixels…
What will help out is an adjustment layer that will render any non-white pixels to black. Layer>New Adjustment Layer>Levels, and move the grey slider all the way to the right.
And now, it’s very easy to see all the additional work you’ll have to do~ Time to zoom in and clean up! You’ll be able to be confident that you have eradicated all of the stray pixels~
Here’s my final cleaned version:
Dark adjustment layers are also useful in revealing some editing mistakes, like off-color brush strokes. Pretty useful.
Aside from a dark adjustment layer, you can make one for whites (slide the grey level to the left), which will help finding light pixels in places which should be black (like Ritsuka’s hair above).
The point of this tumblr (point? there’s a point?!) isn’t to teach anyone to edit from scratch, just to provide tips that will help scanlators who’ve already got their feet wet. Several excellent tutorials have been made — and they work, since that’s how I learned 70% of what I know. The rest is from experience and some wonderfully insightful QCers.
Anyway, if you’re just starting out, or you’d like to look over some good tutorials, please see below~